Vielen Dank, Klosterschüler
. Ich schätze wirklich die Zeit und Probleme, die Sie nahm eine Antwort finden.
Bitte lassen Sie mich finden Sie unter Wenn ich zusammenfassen können (und bitte lassen Sie mich wissen, Wenn ich nicht richtig verstanden habe!):
Etwa 1957, war die 1952 Prägejahr der 5-Schilling Münzen fast erschöpft, und die Nationalbank benötigt mehr. Die Aluminium-5-Schilling-Münze Allerdings beruhte auf bald ersetzt werden (1960) mit einem 5-Schilling-Silbermünze. So mehr des aktuellen Typs des 5-Schilling war erforderlich, aber nicht allzu viele, daher die kleine Prägejahr der 1957-Münze.
Das 1957-5-Schilling-Stück, kann dann als verstanden werden die Kluft, die geöffnet–oder möglicherweise geöffnet haben–zwischen den Ruhestand von der alte Aluminium-Münze, und ihre Ersetzung durch die neue silberne Münze.
(Ich habe mehrere andere Fragen, und für wagner zu, aber werden Sie später Fragen haben. Zeit ist kurz. Aber ich wollte, erneut, danke Sie für Ihre Antwort.)
v.
---------------------------------------------
Many thanks, Klosterschüler
. I really appreciate the time and trouble you took to find an answer.
Please let me see if I can summarize (and please let me know if I have not understood correctly!):
By about 1957, the 1952 mintage of 5-schilling coins was almost exhausted, and the National Bank needed more. The aluminum 5-schilling coin, however, was due to be replaced soon (1960) with a silver 5-schilling coin. So more of the current type of 5-schilling was needed, but not too many, hence the small mintage of the 1957 coin.
The 1957 5-schilling piece, then, can be understood as bridging the gap that opened—or might have opened—between the retirement of the old aluminum coin, and its replacement by the new silver coin.
(I have several other questions, and for wagner too, but will have to ask them later. Time is short. But I did want, again, to thank you for your reply.)
v.